Hungarian Prime Minister Gordon Bajnai on Tuesday made a phone call to European Parliament President Jerzy Buzek to express thanks for his approach to Slovakia’s controversial State Language Act, the PM’s spokesperson told MTI on Tuesday.
Upon his inauguration in office in July, Buzek said the Slovak law was inconsistent with the spirit of the European Union.
Slovakia’s language law, scheduled to be implemented on September 1, restricts the use of languages other than official Slovak in public places.
Bajnai informed the EP president about the latest developments in Hungarian-Slovak relations, calling it unacceptable that the Slovak authorities had denied Hungarian President Laszlo Solyom entry to the city of Komarno last Friday.
Bajnai and Buzek exchanged views about some institutional issues of the European Union, the entry into force of the Lisbon Treaty, Visegrad cooperation and the need to prevent the spread of nationalism.
The prime minister and the EP president are scheduled to meet personally before the Brussels EU summit in late October.
This will for sure ruin the tourist trade and put the ‘mockers’ on any form of business. Cna you imagine the fun and games with load of tourists transiting Slovakia to Hungary who were to make an overnight stop in Bratislava?
Perhaps between them Slovakia and Hungary can
bring down the once mighty European Union with
their petty quibbling over Slovakia’s State Language Act.
By all accounts Slovakia is doing very well and
wants to distance itself from the “fucked up” ailing economy of grand old Magyarorszag and its
commie government led by the doe-eyed sprite -
Gordon Bajnai.
Hungarians danced around the maypole to the
looney tunes of Gyurscany Ferenc for five madcap years which has seen Hunagary plummet from an aspiring nation into the stinking cesspit of
despondency and decimation
An interesting point, Odin’s w’ev.
How far will I get contesting my traffic ticket if I claim — I’m an
Englishman, talk angolul to me?
Mr Koermendi The Slovaks are required to ‘present the outline and the details of the charges against you in writing and in a language that you understand well enough to answer the charges against’. If you claim to speak say English then the details of the charges must be written in English as must the details of the laws you have broken etc. The written version has to be of a quality that is acceptable to the average speaker of that language. If there are words or phrases which are untranslatable directly then their meaning has to be explained in that language. I got a parking ticket in Pecs (which I had translated) I paid the fine and sent the ticket to the parking authorities complaining that I had had to have it translated. 3 months later I received an apology and a translation of the parking ticket in English and form on Hungarian to reclaim the fine.
What would happen in Slovakia I do not know! But your car would have to have ‘GB’ plates and an U.K. number plate on it.